.

the NAKBA ... الـنـكـبــَـة حـق يـآبــى الـنـسـيــَـان

Thursday, 3 January 2008

Hasna El Becharia - Djazaïr Johara -:- الجزائر جوهرة - حسناء البشرية

Album : Djazaïr Johara الجزائر جوهرة
.
Artist : Hasna El Becharia حسناء البشرية
.
Melodies :
.
{01}. Bouri Bouri Manandabo. بوري بوري مناندابوا

{02}. Djazaïr Johara-Ah Oueja. الجزائر جوهرة

{03}. Koul Chi Al Oualidine. كل شئ على الوالدين

{04}. Jinger Mama. جنكر ماما

{05}. El Lil Lil, El Lil Libiya. الي الي الي ليبياَ

{06}. Hakmet Lakdar. حكمت القدر

{07}. Lala y Lala (Ena Sidi)-Ya Loubena. لااله الا الله.. انا سيدي.. الشفاعة يا رسول الله

{08}. Brani Britou. بغاني وبغيتوا

{09}. Radi Braïde. غادي بعيد
.
.
.
حسناء البشرية فنانة تصدر ضجيج عندما تبدع وتلقب بشاعرة فن كناوة وعلى فكرة رغم ان هدا الفن ارتبط بالمغرب بسبب مهرجان مدينة الصويرة لفن كناوة (والدي تنعدم فيه الرؤية عندما لايتم استضافة هده الجوهرة فيه) الا انه مازال يحتفظ بالقيمة التاريخية في الدول المحيطة بالمغرب للانه خلى من المزج المقعهر الدي الحقته به بعض الفرق الغربية .. هدا الالبوم يتضمن نغمات تجعل كل ما فيك يتحرك مادام مرتع يعلمك دروس في الاخلاق والسياسة والدين والحب ,لوكنت مغربي واستمعت لهدا الالبوم وليس لك ادنى مؤشر عن هوية حسناء البشرية ستقول انها مغربية والعكس ان كنت جزائري
.
Hasna El Becharia is a remarkable Gnawa woman musician from Algeria. She is sometimes known as a Gnawa poetess... More & More.

Wednesday, 2 January 2008

The Master Musicians of Jajouka Featuring Bachir Attar -:- Produced by Talvin Singh and features Bachir Attar


Album :

The Master Musicians of Jajouka Featuring Bachir Attar

Artists :

Produced by Talvin Singh and features Bachir Attar

Melodies :

1. Up To The Sky, Down To The Earth
2. The Truth Forever
3. Searching For The Passion
4. Taksim
5. You Can Find The Feeling
6. The Blessing For The World From God Only
7. Jamming In London
8. The House Of Baraka
9. Above The Moon
10. The Magic Of Peace
11. The Magic Of Peace {Remix}
.
.Download From Here.
.
Published Post From FolkmusicSMB
Music Brian Jones Presents The Pipes of Pan at Jajouka
.
http://folkmusicsmb.blogspot.com/2007/11/brian-jones-presents-pipes-of-pan-at.html
.
Official Site for The Master Musicias Of Jajouka Featuring Bachir Attar
.
Bachir Attar and the Master Musicians Of Jajouka Official My Space
.
Lion-Auriga Music Publishing Jajouka- Bachir Attar
.
Bachir Attar
v
v
The Ensemble
v
v
v

Khalwa - Chants sacrés d'Algérie -- Houria Aïchi -:- خــلوة - نغمات ثراثية دينية صوفية جزائرية -- حـوريـة عـيـشـي


Album :

Khalwa -:- Chants Sacrés d'Algérie
خــلوة -:- نغمات ثراثية دينية صوفية جزائرية

Artist : Houria Aïchi حـوريـة عـيـشـي

Melodies :

{1}.Mewlana
{2}.La Ellaha Illalah/il N'y A De Dieu Que Dieu
{3}.Khalwa/la Retraite Spirituelle
{4}.El Houjjah/les Pelerins
{5}.Rabbania
{6}.Mouradia
{7}.El Faidhane
{8}.Ahelill
{9}.El Hachemi
{10}.Atsaligh/que La Priere Divine Soit Sur Le Prophete
{11}.Arraja
{12}.El Koubba
{13}.Akissouma
{14}.El Wahid
.
.Download From Here.
.


"Avoir 20 ans dans les Aurès"… de ce film phare sur la guerre d'Algérie, le titre est doublement emblématique. Tout d'abord parce que le conflit y a été particulièrement sanglant. Mais aussi parce que dans cette région montagneuse de l'Algérie - qui marque le passage entre le nord et les portes du Sahara- la vie est rude. Etre jeune sur cette terre forge le caractère à jamais.Bien qu'elle soit née à Batna (une des 5 grandes villes d'Algérie, citadelle construite par les français en 1844) Houria Aïchi n'a pas eu 20 ans dans les Aurès; à cette époque elle avait quitté son pays pour suivre des études universitaires à Paris. Mais pour le grand public international, elle est l'une des ambassadrice la plus connue de la musique chaouie. Peuple d'origine berbère, les Chaouis (à ne pas confondre avec leurs cousins kabyles) ont développé une culture particulière, avec une langue qui leur est propre. Ce sont des montagnards et leurs traditions sont empreintes de cet amour de la nature : même brodés, leur costumes de fête restent simples et leur chants sont sans fioritures. De sa montagne natale, Houria Aïchi a gardé une forme d'âpreté. Et c'est sans doute cet aspect épuré qui a séduit Bernardo Bertollucci pour accompagner un passage de son film "Un thé au Sahara". La première évidence pour Houria Aïchi était d'aller vers la musique. Elle est dotée d'une très belle voix, puissante, à la fois pure et gutturale (impression surtout due à son phrasé, tant en arabe qu'en chaoui). Et puis elle est issue d'une famille -et d'une culture- où la musique est omniprésente. "Chanter fait partie de la vie, de l'éducation des filles, cela coule de source. Apprendre le répertoire va de soi" explique-t-elle aujourd'hui dans les interviews. Dès l'âge de 7 ans, Houria escortait sa grand-mère qui était une azriate réputée. Sorte de troubadours au féminin, les azriates allaient de fête en fête, dépositaires de techniques vocales et de répertoires qui pouvaient ainsi se transmettre à travers les vallées et les générations. Cette filiation explique sans doute le travail qu'Houria accomplit pour sauvegarder ce patrimoine musical, arpentant les villages oubliés et enregistrant les chants des femmes. "De plus, racontait-elle dans une interview accordée au magazine La Vie en novembre 1998, une chaîne de solidarité s'est constituée. Des colis me sont arrivés en France : des gens anonymes de ma région, que je ne connaissais pas, se sont mis spontanément à me faire parvenir des cassettes". C'est ainsi qu'elle s'est mise à interpréter les chants des Aurès à travers le monde, parfois juste a capella. Simplement et sans concession pour atteindre la Beauté. La prestation qu'elle a donnée à Fès (Maroc) est gravée dans la mémoire du Festival de Musiques Sacrées. Un autre grand moment s'inscrit dans la carrière d'Houria Aïchi : sa participation aux Concerts des voix de la paix. Créé à l'initiative de la Fondation Yehudi Menuhin, ce concept itinérant réuni de grandes voix féminines du monde entier (Afrique du Sud avec l'immense Miriam Makéba, Tibet avec Yang Du Tso, Israël par le biais de Noa…). Houria Aïchi a eu l'honneur de représenter l'Algérie à Barcelone en 1999 aux côtés de Miriam Makéba et de Luzmila Carpio (Bolivie), en septembre 2000 avec Noa et Maïté Martin et à Versailles le 16 juin 2001 où Miriam Makéba, Angélique Ionatos, Luzmila Carpio, Hourai Aïchi, Yang Du Tso et Noa se côtoient sur l'affiche. Par ailleurs, Houria continue son travail incessant sur le patrimoine musical de son pays et vient de consacrer un disque aux Chants sacrés d'Algérie sous la houlette du compositeur-musicien- arrangeur Henri Agnel (grand maître des cordes pincées à dominante méditérranéennes, virtuose oeucuménique et fédérateur). Un projet qui rejoint des idéaux qu'Houria a défendu toute sa vie, un disque en faveur "d'un Islam de Réconciliation et de Paix".

Souad Massi - Deb (Heart Broken)

Album : Deb (Heart Broken)

Artist : Souad Massi

Melodies :

1. Ya Kelbi - Oh my heart
2. Ghir Enta - I only love you
3. Ech Edani - I shouldn’t have fallen in love with you
4. Yemma - Mummy I lie to you
5. Yawlidi - My little boy
6. Le Bien et Le Mal - Good and Evil
7. Houria - Freedom
8. Deb - Heart broken
9. Moudja - the wave
10. Passe Le Temps - As time goes on
11. Theghri - I send an s.o.s
12. Beb El Mahdi - The gate of the past
.
.
كل ما تبدعه الفنانة الجزائرية سعاد يحمل في طياته نسمات البعد السياسي, من البومها هدا اخترت دون ان اتكبد عناء اللغة للاننا في المغرب نفهم اللهجة الجزائرية وبزيادة
♫♫♫♫♫♫♫♫
اغنية ياولدي
♫♫♫♫♫♫♫
فولا ان شاء الله غادي نخدموا ليكم الطرب ونديروا ليكم الضو
ونعبروا ليكم السوندات
الفائدة نردوها ليكم جنة
نوعدهكم ان شاء الله راه يدخلوا لكم الباييس والطماطم والدقيق
وييييييييي وييييييييييييي
ويييييييييييي ههههههههههههههها هااااااههههههههاااااا
♫♫♫♫♫
لازم تنوض بكري
ياولدي
تروح لقرايا تجري
ياولدي
بس تخرج لنا قاري
ياولدي
وتفوت كامل الدراري
ياولدي
وكي تكبرشويا
ياولدي
تولي عندك عقلية
ياولدي
تولي تفهم الدنيا
ياولدي
هكا تولي شخصية
لازم تنوض تنوض تنوض تنوض تنوض تنوض تنوض تنوض تنوض تنوض بكري
لازم تنوض تنوض تنوض تنوض تنوض تنوض تنوض تنوض تنوض تنوض بكري
♫♫♫♫♫
تولي علينا تتكبر
ياولدي
تتخيير معامن نتكسر
ياولدي
ولي قلقك يتغبر
ولي قلقك يتغبر
ياولدي
تولي تتحكم وتخرب
ياولدي
وفي وقت الصح تهرب
ياولدي
تولي تهدم وتخرب
ياولدي
وفي وقت الصح تهرب
لازم تنوض تنوض تنوض تنوض تنوض تنوض تنوض تنوض تنوض تنوض بكري
لازم تنوض تنوض تنوض تنوض تنوض تنوض تنوض تنوض تنوض تنوض بكري
♫♫♫♫♫
لازم تنوض تنوض تنوض تنوض تنوض تنوض تنوض تنوض تنوض تنوض بكري
لازم تنوض تنوض تنوض تنوض تنوض تنوض تنوض تنوض تنوض تنوض بكري
لازم تنوض تنوض تنوض تنوض تنوض تنوض تنوض تنوض تنوض تنوض بكري
لازم تنوض تنوض تنوض تنوض تنوض تنوض تنوض تنوض تنوض تنوض بكري
♫♫♫♫♫
دايرين لينا العرس هنا واش عندنا السوق هنا
♫♫♫♫♫



Souad Massi (Arabic: سعاد مَسي) (born August 23, 1972), is an Algerian of Kabyle descent, singer, songwriter and guitarist. She began her career performing in the Algerian political rock band Atakor, before leaving the country following a series of death threats.Massi's music, which prominently features the acoustic guitar, displays Western musical style influences such as rock, country or the Portuguese fado, rather than traditional Algerian or Raï musical styles performed by most Algerian musicians. Massi sings in Algerian Arabic, French, and occasionally English and Kabyle (Berber language), often employing multiple languages in the same song... More.

Lullabies from the Axis of Evil - تهويدات من محور الشر

Album : Lullabies from the Axis of Evil

Artists : Various Females

Melodies :

1. Sad sol – YOU'RE MY DESTINY Mahsa Vahdat, Iran / Sarah Jane Morris, England
2. Dilelol – SLEEP, MY CHILD Amel Kthyer and Halla Bassam, Iraq / Eva Dahlgren, Sweden
3. Lalolalo - DON'T YOU WORRY, MY CHILD Kulsoom Syed Ghulam, Afghanistan / Lila Downs, Mexico/USA
4. Ya Lel Ma Atwalak– THIS NEVER ENDING NIGHT Rim Banna, Palestine / Kari Bremnes, Norway
5. Luna, Luna- LUNA, LUNA LITTLE DOLL Mayada Killisly Baghdadi, Syria / Mimi, USA
6. Peace song Halla Bassam, Iraq / Sevara Nazarkhan, Uzbekistan
7. Aruru– LULLABY, SWEET BABY Martha Lorenzo, Cuba / Nina Hagen, Germany
8. Stars are rising Sun Ju Lee, North Korea / Eddi Reader, Scotland
9. Nami - ANGEL Viva Killisly Chachati, Syria / Katia Cardenal, Nicaragua
10. Lalalala Gohle Laleh Mahsa and Marjan Vahdat, Iran
11. Nami ya la’ aubi – SLEEP, MY DOLL Rim Banna, Palestine / Annisette, Denmark
12. Gohlelale - MY TULIP, MY PEARL Pari Zanganeh, IranThe Washington National Cathedral Girls Choristers, USA Elana Fremerman, USA
13. Nami - LAMENT Jawaher Shofani, Palestine
14. Mazar – SOME DAY, MY BOY Fanzya and Razya Khan Ali, Afghanistan / Elana Fremerman, USA
.
.

"Axis of Evil" as described by George W. Bush : Irak, Iran, North Corea.

"Beyond the Axis of Evil" as described by John R. Bolton : Cuba, Lybia, Syria.

"World War II Axis" : Nazi Germany, Empire Of Japoan, Kingdom Of Italy.

In 2003 the Norwegian record label Kirkelig Kulturverksted published the CD Lullabies from the Axis of Evil تهويدات من محور الشر containing 14 lullabies from Iran, Iraq, North Korea, Palestine, Syria, Afghanistan and Cuba. Every lullaby is presented in its original form sung by women from these countries, and then a western version with interpretations in English

Choukri's first album is available NOW if you live out of Morocco support him and buy the Album

Choukri's first album is available NOW, Please if you live out of Morocco support him and buy the Album
.
.
.

Choukri was brought into the world in 1971 in the very heart of Ikashouan, an Amazigh (Berber) village north of Morocco, by a woman who would forever play a meaningful and highly valued role in his life. The village joyously heralded his birth with Izran. In Amazigh tradition many births were ? and still are - welcomed with Izran, songs straight from the heart, poetry filled with rhyming verse. Izran are sung to alleviate the sorrows of life but also to receive good fortune with a smile of bliss... More.

Monday, 31 December 2007

Ensemble Bnat El-Ghiwane - The Best Of Ensemble Bnat El-Ghiwane -:- مجموعة بنات الغيوان - روائع مجموعة بنات الغيوان



Album :

The Best Of Ensemble Bnat El-Ghiwane
روائع مجموعة بنات الغيوان

Artists :

Ensemble Bnat El-Ghiwane مجموعة بنات الغيوان

Melodies :

{1}.اجمع راسك
{2}.علاش حكرتنا
{3}.واش حنا هوما حنا
{4}.حنا صابرين اسيدي
{5}.يا من جانى
{6}.يا حباب الغيوان
{7}.الله مولانا
{8}.مهمومة
{9}.حكمت ربنا
{10}.ماني غريبة
{11}.والعاملة
{12}.قولوا
{13}.كثر الخوف
{14}.يا بني الانسان
{15}.يا بارد القلب
{16}.مزين مدحك
.
.Dwonload From Here.
.
لا يسعنى الا ان اقول وانا استمع لهده الاغنية : سقى الله ايام الاستنكار و الشجب و الادانة التي كان يطلقها الحكام العرب كالصواريخ العابرة للقارات في ختام قممهم او اثناء حدث جلل
وسقى الله زمن الاغنية التي تجعلنا نبتسم ونأمل ونحن الاكثر ألماَ
.
كلمات رائعة للاغنية " كثر الخـوف " أما الاداء فهو أروع
♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫
ما يخوفناش صهيون لاا طغى و تجبر, وخى هو بالمدافع حنا غي بالحجر
ما يخوفناش صهيون لاا على أرضنا سيطر, حقنا غادي نديوه طال الزمان أو قصر
ما يخوفناش صهيون لاا طغى و تجبر, وخى هو بالمدافع حنا غي بالحجر
ما يخوفناش صهيون لاا على أرضنا سيطر, حقنا غادي نديوه طال الزمان أو قصر
الله الله يا مولانا والله يا الله, لاغيرك نرجاو يامولانا والله يا الله
الله الله يا مولانا والله يا الله, لاغيرك نرجاو يامولانا والله يا الله
كثر الخوف وكثر الرعب مهزلة هده يالعرب
كثر الخوف وكثر الرعب وفين مشيتوا يالعرب
كثر الخوف وكثر الرعب مهزلة هده يالعرب
كثر الخوف وكثر الرعب وفين مشيتوا يالعرب
الله الله يا مولانا والله يا الله, لاغيرك نرجاو يامولانا والله يا الله
صهيون في أرضنا كيسلب كيسرق وكينهب, القوي فينا ولاا يطلب والضعيف فيهم ولاا يغلب
صهيون في أرضنا كيسلب كيسرق وكينهب, القوي فينا ولاا يطلب والضعيف فيهم ولاا يغلب
كثر الخوف وكثر الرعب مهزلة هده يالعرب
كثر الخوف وكثر الرعب وفين مشيتوا يالعرب
الله الله يا مولانا والله يا الله, لاغيرك نرجاو يامولانا والله يا الله
الصغير بالحجر كيضرب تهدم ليه بيتوا وتخرب, والعلامة عليه كيكدب والتاريخ شاهد كيكتب
الصغير بالحجر كيضرب تهدم ليه بيتوا وتخرب, والعلامة عليه كيكدب والتاريخ شاهد كيكتب
كثر الخوف وكثر الرعب مهزلة هده يالعرب
كثر الخوف وكثر الرعب وفين مشيتوا يالعرب
الله الله يا مولانا والله يا الله, لاغيرك نرجاو يامولانا والله يا الله
مَوصل حق و ما قرب عيا ما يخطط و يحسب, رضى بالسلام واستجب وخب ليه ضنه واستغرب
مَوصل حق و ما قرب عيا ما يخطط و يحسب, رضى بالسلام واستجب وخب ليه ضنه واستغرب
كثر الخوف وكثر الرعب مهزلة هده يالعرب
كثر الخوف وكثر الرعب وفين مشيتوا يالعرب
الله الله يا مولانا والله يا الله, لاغيرك نرجاو يامولانا والله يا الله
وقولوا لينا يا أمم متى يعم علينا السلام, وقولوا لينا يا أمم متى يصفى علينا الغيام
وقولوا لينا يا أمم راحنا عيينا بشلى كلام, وقولوا لينا يا أمم متى يزيل قهر الظُلام
وقولوا لينا يا أمم, وقولوا لينا يا أمم
وقولوا لينا يا أمم, وقولوا لينا يا أمم
وقولوا لينا يا أمم متى يعم علينا السلام, وقولوا لينا يا أمم متى يصفى علينا الغيام
وقولوا لينا يا أمم راحنا عيينا بشلى كلام, وقولوا لينا يا أمم متى يزيل قهر الظُلام
الله الله يا مولانا والله يا الله

Le Silence Des Mosquées -:- Ensemble Le Silence Des Mosquées

Album : Le Silence Des Mosquées
.
Artists :
.
Ensemble Le Silence Des Mosquées
[Aziz, Kader, Karim, Ali et Brahim.]
.
Melodies :
.
{01}.Allah
{02}.Les Pierres de Gaza
{03 }.Larmes
{04 }.Muhammad
{05 }.Silence
{06}.Silence des mosques
{07}.Soeur
{08}.Soubhanallah
.
.
.
.
Stones from Gaza lyrics
كلمات اغنية حـجـارة مـن غــزة
Les Paroles de Les Pierres de Gaza
.
LES PIERRES DE GAZA
♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫
C'est l'histoire d'une guerre, Trop de soldats qui courent
Des conflits tous les jours, C'est l'histoire d'une terre
Des maisons anéanties, pour venger tous leurs morts
Des tortures pour les familles, ALLAH connaît les torts
♫♫♫
Refrain
♫♫♫
Une terre sans partage, Une paix jamais vue ;
Ce n'était qu'un mirage, La violence continue ;
Des pierres qu'on a bâties, Des pierres qu'ils ont détruits ;
Les pierres de l'intifada sont les pierres de Gaza, Les pierres de l'Intifada sont les pierresdeGaza ;
Jahidou bile imane, Jahidou biçalah, Jahidou bidoaa, Oua bidikri koraane Jahidou bile imane,
Jahidou biçalah, Jahidou bidoaa, Oua bidikri koraane, Oua bidikri koraane, Oua bidikri koraane.
♫♫♫
Avez-vous souvenir, De ce fameux matin
Où un homme a tué, Des fidèles en prière
Des fidèles morts devant DIEU, qui priaient pour être heureux
Peut-on toujours espérer, voir la paix s'installer
♫♫♫
Refrain
♫♫♫
Sur les murs sont inscrits, Les massacres, les tueries
Des rues qui portent le sang, Des femmes et des enfants
Des enfants se retrouvant, un matin sans parents
Orphelins abandonnés, trop souvent oubliés
♫♫♫
Refrain
♫♫♫
Pourquoi toute cette violence, Pourquoi tant d'innocents
Les discours qu'on entend, Ne parlent que de souffrance
Une terre sacrée, La terre de Palestine
Evitons de la souiller, Allahouma amine
♫♫♫
Refrain
♫♫♫
Un homme emprisonné, Témoin de cette guerre
A voulu dénoncer, Le goût de la misère
Dans les livres sacrés, Qui portent la vérité
Depuis longtemps est écrit la justice d'aujourd'hui
♫♫♫
Refrain
♫♫♫
Il ne reste que l'image, Des mères qui ont portées
Tant d'années de douleur, Des larmes sur les visages
Prions Notre Seigneur, De juger les menteurs
Un jour sera montré, L'Unique Vérité
.

Sunday, 30 December 2007

Ensemble Imetlaâ-Izran -:- I. Ad Niri (Exist) - II. Izran and Flamenco

.
Les musiciens d’Imetlaâ sont originaires des montagnes du Rif du Maroc.
The musicians Imetlaâ originated in the mountains of Morocco's Rif.
.
.
.
Album : Ad Niri - Exist

Artists : Ensemble Imetlaâ-Izran

Melodies :

01 - Tamimunt
02 - D aseqsi
03 - D aweddar
04 - Ag ijj n u3ecci
05 - Tfuct intnudumen
06 - Izran
07 - Ini asen i midden neccin nkhes a niri
08 - Ameqnud
09 - Astiem
10 - Sseqsiyxam taziri
11 - Tayri
12 - Tarjij Lhusima
.
.
-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-


Album :Izran and Flamenco

Artists :Imetlaâ-Izran & Flamenco

Melodies :

{1}.Tamimunt(Nci en Alamo)
{2}.RallBuya(Tientos-Tangos)
{3}.Taziri(Tanguillos)
{4}.Ag Ijj N Un3ecci(Tangos)
{5}.Izran(Colmbianas)
{6}.Tayri(Rumba)
{7}.Aweddar(Tanguillos)
{8}.De Locos(Colombianas)
.
.

Izran and Flamenco : After a very successful row of concerts in the title of an Amazigh-Andalucian project that took place in Belgium and The Netherlands. Imetlaa and the flamenco group NL Mundo are proud to announce a new live Album. This Album lets ancient Izran, the heart of the oral Amazigh culture in the Rif, melt away with the impressive sound and voice of the Flamenco. That is why the title: Izran & FlamencoThis unique Amazigh-Andalucian project is a musical search of two harmonious styles, full of wonderful lyrical melodies and firing passions, searching for the point of contact which leads to the roots of Moors Spain. A search for the musical culture in the times of Andalucia blooming period where different tribes and cultures added their contribution, particularly the Amazigh people.

Ensemble Tinariwen - Aman Iman : Water Is life -:- مجموعة تـيـنـغـيـويـن - الــماء حــياة

.
.
.
Album :
.
Aman Iman -:- Water Is life
الــماء حــياة
.
Artists :
.
Ensemble Tinariwen مجموعة تـيـنـغـيـويـن
.
Melodies :
.
{1}.Cler Achel
{2}.Mano Dayak
{3}.Matadjem Yinmixan
{4}.Ahimana
{5}.Soixante Trois
{6}.Toumast
{7}.Imidiwan Winakalin
{8}.Awa Didjen
{9}.Ikyadarh Dim
{10}.Tamatant Tilay
{11}.Assouf
{12}.Izarharh Tenere
.
.

Omar Boutmazought - Afach Aydbire -:- عمــر بوتمزوغت - عفاش أيذبيــر



Album : Afach Aydbire عفاش أيذبيــر

Artist : Omar Boutmazought عمــر بوتمزوغت

Melodies :

{1}.عفاش أيذبير
{2}.أرشتكخ أثفنيت الزين
{3}.تقاسيم صامتــة
{4}.حيدي حيدي
{5}.مرفيخ أفراد فروخ
.
.Download From Here.
.

Friday, 28 December 2007

Najat Aatabou نجاة آعتابوا -:- Hope الأمل l'espoir


Album : Hope الأمل l'espoir

Artist : Najat Aatabou نجاة آعتابوا

Melodies :

{01}. Aouwaou Haou
أواوا هاوا
{02}. Ihewa Mama
ايهوا ماما
{03}. Ana Man Brikch Ana
أنا ما نبغيش أنا
{04}. Ana Chaftek Beaini
أنا شفتك بعيني
{05}. Mabkalou Maerjaa
مابقالو مايرجع
{06}. Je reviens pas
مغديش نرجع
{07}. Lala 3la Lamour
لالا على لامور
{08}. Cheri Nebrik
شيري نبغيك
.
.Download From Here.
.

Suffused with emotion, Najat Aatabou's voice is among the strongest in popular Moroccan music. Her radiation and voice become explosive on the stage, while some of her movements originate in the jedba, the ritual trance of Northern Africa. Her dynamic performance and forward-looking viewpoints take her right into the hearts of Moroccan audiences and have made her a star.
Najat Aatabou (44) by now has 25 albums to her name and enjoys immense popularity, in her own country and also among Moroccan communities abroad. The Chemical Brothers scored a worldwide hit with Calvanize in 2005 (over one million singles sold). This song is an excellent example of the musical impact the sample of Just Tell Me The Truth by Najat Aatabou has on it. ?In my own, self-written traditional songs I try to sketch a fair picture of Moroccan women. I also try to defend their rights and to change prevailing views.?
In her songs she does not shrink back from presenting awkward issues. One of her songs for instance is about women having a love affair with a married man. Her message is: go out and find yourself another (?Shoufi Ghirou?)! Just imagine something like this in a country where such relationships are a punishable offence. ?I also put forward issues like adultery, infidelity and domestic violence and sing about girls abandoned by their boyfriends when they turn out to be pregnant. I advocate that parents must stand by their children at all times. I challenge prevailing views.?
This she used to do from an early age onwards. Rebellious, Najat grew up in the poor village of Khmisset in the central Atlas mountains. Singing was her favourite pastime, sneaking out of her bedroom window at nights to sing at weddings and school parties. It was at one of those weddings that someone taped her show while Najat was unaware of this. Although the cassettes sold well in Morocco, her relatives were less enthusiastic. ?It was downright disaster when they found out. They did not accept it, taking it that I had put the family to shame. My brothers wanted to kill me.?
So Najat, who had once dreamed of becoming a lawyer, decided to flee. ?In tears I went to the village shop that sold the illegal tapes of my performance. My family froze all contacts with me and I had nowhere to go. Herself a mother of three, she now owns various houses in Morocco and France.
?Purely by coincidence that day a producer walked into the shop. He had apparently heard the cassette somewhere and was looking for me. He asked me to rely on him, proposing that I joined him to Casablanca. Although I had no other choice it appeared to be my rescue.?
Downright seething Najat was. With all and everything. ?I found it so frustrating that as a woman I had no say in anything, hardly knew any rights or that as a child I was not allowed to wear the clothes I fancied. And there was no question whatever about talking to strange men. For these reasons her first hit was called ?J鮠ai marr钠(?I?ve had enough?) which is sung in Arabic all the same. By now Najat has dozens of hit to her name, like Shoufi Ghirou (Find a Better Man), Souvenir and Hadi Kadba Beyna (Just Tell me the Truth).
For three years to come there were no contacts with her family, but they were restored thanks to her manager. ?He went to the village where I was born to explain that I was not doing anything bad or immoral, which in fact was that everybody had been scared of. In the meantime my brothers had seen me on television as well and read about me in the papers, so the uproar had been calmed down?, says Najat, the first woman to release a cd in the Moroccan market. ?Our contact now is fine.?
Najat receives incredible amounts of fanmail, also from those who do not especially like her shrill notes at traditional rhythms, but who do like the message they convey. The interpreter of the popular ballad gathers inspiration from the occasionally distressing stories her admirers tell her. ?Much has changed for women over the past twenty years here; they have started working and travelling. What?s more, they have learnt to say ?no? now and then. All the same, a lot is still awaiting to be done and I hope my songs will help to achieve this.?
In the last year she underwent a great development. Together with her husband Hassan Dikouk she changed the style of her music, exchanging traditional instruments for a new sound with musical influences from instruments like bass and electric guitar, synthesizer, drum, congas and so on. Doing so, Najat Aⴡbou now wants to make these Moroccan songs accessible to music lovers all over the world.
The 2004 ?Morocco Swings? masterclass showed Najat in the main role; a film intended primarily to add a positive contribution to the position/liberation of Moroccan women all the world over.
Au Maroc, la Berbère Najat Aatabou, grande star de la chanson populaire châabi au royaume de Mohammed VI, tient une sorte de courrier du cœur, s’inspirant " des lettres, très nombreuses, que je reçois des femmes qui m’écoutent puis me racontent leurs problèmes. Et je les résous en chantant.
"Et quels sont les douleurs des femmes marocaines ?" Comme partout, des blessures d’amour. Des maris infidèles, des foyers parallèles, des mensonges. " Comment cette infatigable joueuse de mots, alignant des strophes (en arabe, parfois en tamazight, l’une des trois langues berbères du Maroc) comme une rappeuse du Bronx, traduit-elle ces blessures ordinaires ? " Eh bien, par exemple, j’ai une chanson, Souerret (Ces clés sont à qui ?). La femme prend le trousseau du mari, et passe en revue les clés les unes après les autres, la porte d’entrée, le garage, le bureau, et l’une ne correspond à rien... "
Femmes trompées, jalouses, jamais soumises, telles sont celles qui peuplent l’univers des chansons écrites par Najat Aatabou, qui fustige " l’homme qui ment toujours ", inventant travail et réunion, ou celui qui abandonne son épouse enceinte en prétextant que l’enfant n’est pas de lui. Au passage, elle s’en prend aux maîtresses, et cela fait un tube, Choufi Ghirou (Cherches-en une autre). Du groupe-phare de l’opposition marocaine, Nass-el-Ghiwan, elle dit simplement : " Eux, ils font de la chanson engagée. " Chapeau à large bord, maquillage impeccable, manteau à motifs panthère, Najat Aatabou promène des allures de star, légitimement. Enceinte, la " lionne de l’Atlas " a momentanément abandonné ses tailleurs-pantalons de cuir noir, au profit d’une robe de velours cernée de perles. A quelques jours d’un retour à l’Olympia, où elle avait fait ses débuts français en 1984, Najat Aatabou revient sur un parcours qui l’a menée de sa ville natale de Khemisset, dans le Moyen Atlas, au triomphe. En 1981, Najat Aatabou chante dans un mariage une chanson inspirée d’une histoire vraie : une de ses amies part en voyage, et à son retour son fiancé est mort. " J’en ai marre, j’en ai marre ", psalmodie la jeune femme.
Dans l’assemblée, un joyeux bootlegger enregistre secrètement la voix vibrante de Najat Aatabou. Quelques semaines plus tard, alerté par la radio et les cassettes pirates, le petit peuple marocain fredonne la chanson de cette inconnue dont on ignore le visage, le nom, l’identité. Najat entend sa voix par hasard en faisant ses courses. Sa famille aussi. " Je n’étais pas contente, dit-elle aujourd’hui. Je voulais faire des études, devenir avocate, mais... mektoub. Je suis tombée malade, clouée au lit. J’étais terrorisée par la réaction de mes frères. Chanter, pour une femme, était synonyme de mauvaise vie. " Najat se réfugie à Casablanca, et signe un contrat avec les éditions musicales Hassania. Bannie pendant plus de trois ans par sa famille, elle en fait une chanson, Ma mère qu’est-ce que j’ai fait ? Excuse-moi, c’est le destin qui nous a séparées, qu’elle vient de reprendre en duo avec Neneh Cherry. Najat Aatabou n’est pas à proprement parler une chikha, chanteuse traditionnelle à la parole libre, à l’instar des chikhates du Moyen Atlas. Celles-ci incarnent une tradition paysanne où le rythme est donné par le bendir et la mélodie appuyée par le luth lotar, tandis que Najat Aatabou en provoque le dévoiement urbain, synthétiseur et électrification en conséquence.
.
.

Balvvoslatjna (Room Of Worship) -:- Mari Boine

.
Mari Boine may add you as a friend if you have a profile in my space, she answers the personal message too ... More about my favorite Singer :
.
.

Album : Balvvoslatjna (Room Of Worship)

Artist : Mari Boine

Melodies :

1. Eallin (Life)
2. Beaivvi Nieida (Daughter Of Sun)
3. Risten
4. Eagle Man/Changing Woman
5. Alddagasat Ipmilat (Gods Of Nature)
6. Oarjjabeal Beaivvi Ja Mánu (West Of Moon And Sun)
7. Mu Vahkar Lásse (My Youngest)
8. Alit Go Buot Várit (Higher Than All Mountains)
9. Don It Galgan (Thou Shalt Not)
10. Etno Jenny (Ethno Jenny)
.
.

Winter In Moscow -:- Mari Boine, Inna Zhelannaya and Sergey Starostin


Album : Winter In Moscow

Artists : Mari Boine, Inna Zhelannaya and Sergey Starostin

Melodies :

1. Dás Áiggun Cuozzut (Here Will I Stand)
2. Pjesna Lesorubov (Song Of The Lumberjacks)
3. Korridorsangen (The Corridor Song)
4. Sjesta Maja Notsj (The Night Is My Sister)
5. Vozlje Tvojej Ljobvi (Near Your Love)
6. Odinotsjestvo-Sestritsa (Sister Loneliness)
7. Roahkkadit Rohtte Luodi, Mánázan (Joik With Pride, My Child!)
8. Balada O Gorje (Ballad Of Grief)
.
.Download From Here.
.

Idjagiedas-In the hand of the Night -:- Mari Boine

Album :Idjagiedas-In the hand of the Night

Artist :Mari Boine

Melodies :

01 - Vuoi vuoi mu
02 - Idjagiedas
03 - Suoivva
04 - Gos bat munno cinat leat?
05 - Mu ustit, Engeliid sogalas
06 - Davvi bvttiin
07 - Lotts
08 - Diamntta spillit
09 - Geasuha
10 - Fruvv
11 - Uldda nieida
12 - Big medicine
.
.

Remixed -:- Mari Boine


Album :Remixed

Artist :Mari Boine

Melodies :

1. Gula Gula
2. Cuovgi Liekkas -Radiant Warmth
3. Gulan Du (Those Norwegians Mix)
4. Alddagasat Ipmilat
5. Ale Ale Don (Mark De Clive-Lowe Melodious Mood Mix)
6. Maid aiggot Muinna Eallin - What Do You Want Life?
7. Gulan Du (Nils Petter Molvaer-Jan Bang Remix)
8. Mun Da' Han Lean Oaivámus - Just When I Had...
9. Vuollgge mu Mielde Bassivarrai (Ludvigsen/ellingsen/Sonnenberg Mix)
10. Ahccai - To My Father
.
.Download From Here.
.

Thursday, 27 December 2007

Eight Seasons : Gavcci Jahkejuogu -:- Mari Boine

Album: Eight Seasons: Gavcci Jahkejuogu
.
Artist: Mari Boine
.
Melodies :
.
1 - I Come from the Other Side (5:36)
2 - Song for the Unborn (6:34)
3 - Sarahka's Wine (4:39)
4 - By the Source of Aurora B (6:00)
5 - Soul Medicine (5:05)
6 - Hymn (4:23)
7 - Butterfly (4:19)
8 - In a Blanket of Warmth (5:45)
9 - You Never Know (4:39)
10 - Tundra Flower (4:30)
11 - Let Silver Protect (7:54)
12 - Give Me a Break (3:35)
.
.

Gula Gula -:- Mari Boine



Album : Gula Gula

Artist : Mari Boine

Melodies :

1. Gula Gula
2. Vilges Suola
3. Balu Badjel Go Vuoittan
4. Du Lahka
5. It Sat Duolmma Mu
6. Eadnan Bakti
7. Oppskrift For Herrefolk
8. Duinne
.
.Download From Here.
.

Mari Boine - Leahkastin/Unfolding


Album :Leahkastin/Unfolding(1994)

Artist :Mari Boine

Melodies :

1. Gumppet Holvot (The Wolves Howl)
2. Ale Sat (No More)
3. Cuovgi Liekkas (Radiant Warmth)
4. Ahccai (To My Father)
5. Maid Aiggot Muinna Eallin (What Do You Want Life )
6. Mielahisvuohta (Lunacy Lunacy)7. Gilvve Gollat (Sow Your Gold)
8. Gulan Du (Hearing You)
9. Vuolgge Mu Mielde Bassiv Arrai
10. Mun Da'han Lean Oaiv Amus (Just When I Had )
11. Da Lean Mun (Here I Am)
.
.Download From Here.
.

Wednesday, 26 December 2007

Ishtar Alabina - Ragga Boom (2007) Part II

Part I :
.
.
Album :Ragga Boom (2007) Part II
.
Artist :Ishtar Alabina
.
Melodies :
.
01. Ragga boom(03:49)
02. Habibi (sawah)(03:51)
03. Diki diki(03:48)
04. Ala bali(03:35)
05. Je sais d’ou je viens(04:53)
06. Habiba(03:23)
07. Yalla yalla(03:38)
08. Sin ti(03:15)
09. Dis le moi (03:06)
10. Fi hawak(04:20)
11. Helwa ya baladi(03:17)
12. Ragga boom(04:54)
.
.

Dany Brillant -:- Histoire D'un Amour 2007


Album : Histoire D'un Amour 2007

Artist : Dany Brillant

Melodies :
1.Viens Danser (2:19)
2.Histoire D'un Amour (2:28)
3.Mambo Italiano (2:23)
4.Strangers In The Night (3:33)
5.Volare (2:42)
6.Ay! Mourir Pour Toi (3:25)
7.You Don't Have To Say You Love Me (2:09)
8.Hava Naguila (2:32)
9.Besame Mucho (2:55)
10.La Belle Vie (3:11)
11.Buona Sera (2:33)
12.Les Moulins De Mon Coeur (3:34)
.
.Download From Here.
.

Tuesday, 25 December 2007

Hadj Mohamed Bajeddoub, Abderrahim Souiri - The Art Of Mawwâl -:- الحاج محمد باجدوب و عبدالرحمان الصويري - فـــــن المــــــوال



Album :

The Art Of Mawwâl
فـــــن المــــــوال

Artists :

Hadj Mohamed Bajeddoub, Abderrahim Souiri
الحاج محمد باجدوب و عبدالرحمان الصويري

Melodies :

{01}. Ataytu li-qâdi l-hubbi
{02}. Amurru 'alâ d-diyâri
{03}. Dumû'u l-'ayni tajrî
{04}. 'Îdû ilayya l-wisâl
{05}. 'Aynî li-ghayri jamâlikum lâ tandhuru
{06}. Arâdû l-bi'âda
{07}. Amurru 'alâ diyâri Laylâ
{08}. Qultu li-Laylâ09. Badat - Yâ ghazâlan
{10}. Zâranî tayfu
{11}. Zor man tuhibb
{12}. Jarhu qalbî
.
.Download Part 1.
.
.Download Part 2.
.

Mgani Muhammed with Haadh Aoeki -:- مغني محمد برفقة حادة أوعكي



Album & Artists :

Mgani Muhammed with Haadh Aoeki
مغني محمد برفقة حادة أوعكي

Melodies :

{1}.Nikhach Awra Ghouri نيخاش أورا غوري
{2}.Doune Ghasdoune دون غاسدون
{3}.Ayourinou Awiteamarte أيورينو واتعمرت
{4}.Tguite Akadous تكيت أقادوس
{5}.Baadi Machrikh بعدي ماشريخ
.
.Download From Here.
.

Monday, 24 December 2007

Alache Ya Ghezali - Latifa Raafat -:- علاش يا غزالي - لطيفة رأفت

Album :
.
Alache Ya Ghezali علاش يا غزالي
.
Artist :
.
Latifa Raafat لطيفة رأفت
.
Melodies :
.
{1}.Alache Ya Ghezali علاش يا غزالي
{2}.Tawadouaa Lilah تواضع لله
{3}.Al Kamar القمر
{4}.Kan Bil Imkan كان بالامكان
{5}.La Tfekerni لا تفكرني
{6}.Ache Dani أش داني
.
.

Tunesia -Takht OR World Network, Vol.45:Tunisia -Takht -:- تونس : سونيا مبارك - تخـت


OR

.
Album :
Tunesia - Takht
Or
World Network, Vol.45:Tunisia - Takht
.
Artist : Sonia M'Barek
.
Melodies :
1. Mihtara Bein Ithnein
2. Ya Douroub El-Hayet
3. Wasla Maqam Asbain "Asidil Qualba Bi Waslek"
4. Samai Chad Orbane (Instrumental)
5. Wasla Maqam Sika6. Wasla Maqam Kurdi 'Sabani Jamalek"
7. Wasla Maqam Hassine
.
.Download From Here.
.
Takht ("bed", "seat", or "podium") (Persian: تخت) is the representative musical ensemble, the orchestra, of Arab music. In Egypt, Syria, Lebanon, and Jordan, the ensemble consists of the 'ud, the qanun, the Arabian kamanjah (or now two), the nay, the riqq, and the darabukkah.
The melody instruments play heterophonically in octaves or perform solos. Instrumental forms include bashraf, sama'i, tahmilah, and dulab. The ensemble may be joined by a male or female vocalist and a group of four to six singers who provide the refrain sections. Vocal genres performed include dawr, muwashshah, layali, ma'luf, qasidah, and mawwal.
Sonia M'Barek began singing Maluf - traditional Tunisian court music - as a child. Maluf affinity with like styles in Algeria, Libya and Morocco voices the music's historical origins in southern Andalusia, before the Reconquest drove Arabs from Spain in 1492. She trained in the Tunis conservatory, and has performed widely in Tunisia and the neighboring Maghreb. While rooted in the traditional maluf repertoire, M'Barek steps beyond it by delving into the sharqi music of Egypt, Lebanon, Syria and Turkey, and is a great performer of Muwashaht.
Diplomas
Diploma of Arabian Music (1986)
Master in Right (1995)
Diploma of third cycle in political sciences (1999).
Thesis of doctorate in political sciences (in progress)
.
.

Sunday, 23 December 2007

Ensemble Nass El-Ghiwane - Nahlh Chamaa -:- مجموعة نـاس الغيوان - النحلــة شــامة

Album : Nahlh Chamaa
.
Artists : Ensemble Nass El-Ghiwane
.
Melodies :
.
{1}.Nahlh Chmaa النحلة شامة
{2}.Ya Chalal يا شلال
{3}.El-Kyama القيامة
{4}.El-Samte الصمت
{5}.Laa Tsalouni Ane El-Jrahe لا تسالوني عل الجراح
{6}.Jari جاري
{7}.Laachabe لعشاب
{8}.Ya selm يا سلم
{9}. El-Rada El-Rada الرضا الرضا
{10}.Jili جيلي
{11}.Mawale Jarwale موال زروال
.
.

Ibn'Arabi El intérprete de los deseos -:- آبــن عربــي - تـرجمان الاشواق

Album :
.
Ibn ‘Arabi - El intérprete de los deseos
آبــن عربــي - تـرجمان الاشواق
.
Artists :
.
Ensemble Ibn Báya - Cofradia Shushtari [Omar Metioui ('ud, voice, choir), Hassan Ajyar (soloist, choir), Said Belcadi (soloist, choir, atabal, darbuka), Abdesselam El Amrani Boukhobza (voice, choir, tar), Noureddine Acha (nay), Ahmed El Gazi (rabab), David Mayoral (agnafil, pandero, bendir, zarb, daff), Abdellatif Ben Yahya (Recitation of poems), Said El Ouerdighi (Fuqar&aacute-Derviches), El Kabir Touihar (Fuqar&aacute-Derviches), Mountasser Touihar (Fuqar&aacute-Derviches), Mohammed Dahdouh (Fuqar&aacute-Derviches), Abdelaziz Dahdouh (Fuqar&aacute-Derviches)] - Omar Metioui & Eduardo Panigua, dir.
.
Melodies :
.
I. La Caaba del corazón
{1}.Talbiya, Oración del peregrino - Al Adán, Llamada a la oración
{2}.1 Canto de bienvenida en honor del Profeta. Tala'a l-badru 'alayná. "Tú que has sido enviado"
2 Recitado de la casida XI "La religión del amor", Tatúfu bi-qalbí "Una y otra vez dan vueltas a mi corazón"
{3}.1 Muwwál sáhlí. Laqad sára qalbí. "Mi corazón adopta todas las formas"
2 Mutaqárib. Il-taybata dhabyun. "Hay en Tayba una gacela"
II. El rayo oriental. Modo Raml L-Máya
{4}.Dawr tawíl. Salámun 'alá Salmá "Saludo a Salma"
{5}.1 Dawr tawíl. Rá 'al-barqa sharkqiyyan. "El rayo oriental"
2 Dawr basít. Qálat 'ajibtu li-sabbin. "No te asombres"
3 Dawr hazaj. Ahbábu qalbf. "¿Donde están las que amamos?"
4 Dawr ramal. Yá 'ulí l-albáb. "¡Oh, vosotros, hombres de conocimiento!"
5 Dawr jafíf. Hiya bintu l-'iráqi. "Hija es de Iraq, de me imam"
{6}.Muwwál tawíl. Alá yá nasíma. "El secreto encuentro"
{7}.1 Dawr mujalla l-basít. Man lí bi-majdúbati. "Quien me mostrará a la de tintados dedos"
2 Dawr kámil. Tarnú idhá lahadat. "Al mirar lo hace con ojos de cervatillo"
3 Dawr jafíf. Tala 'at bayna adri'átin. "Como la luna llena"
III. El anbelo de la Amada. Modo Síka
{8}.Dawr tawíl. Ayá rawdata l-wádí. "Oh, jardín del valle"
{9}.1 Dawr l-kámil. 'Uj bir-raká'ibi. "Desvía tus monturas hacia los pedregales"
2 Dawr jafíf. Tala'at fí l-'iyáni. "Como un sol surge ante los ojos"
3 Dawr ramal. Yá jalílayya qifá. "¡Oh, compañeros! Deteneos"
{10}.Muwwál kámil. Raqqat hawáshíhá. "Sus laderas son suaves como su brisa"
{11}.1 Dawr basít. Bána l-'azá'u. "Sin resignación ni paciencia"
2 Dawr jafíf. Fa 'idhá balagtumá d-dára. "Desmontad cuando lleguéis hasta ella"
.
.
.
.
.
ترجمـــان الاشواق : يعد هدا المؤلف واحد من أكبر الاعمال في ميدان الادب الصوفي والدي ابدعه المتصوف الكبير الامام محي الدين محمد بن علي بن محمد بن عربي الحاتمي الطائي الأندلسي ،الملقب بالشيخ الأكبر ... الالبوم استأنس بالكتاب وانشاده ثم باللغة العربية من قبل اعلام عن حق وهو يستحق الاستماع
.
.
.
The Tarjuman al-Ashwaq or Interpreter of Desires by Ibn Arabi is acknowledged as one of the major works in Sufi literature.

This book is a wonderful book of poetry--even in translation the imagery created by the words is beautiful but the real meaning of the poems is extremely difficult. Indeed, in these poems Shaykh al Akbar Ibn e Arabi (may his secret be sanctified) was revealing Truths which he experienced in his journey towards and in Allah (The Divine) and therefore unless one has similar experiences it is impossible to ascertain the real meanings behind the words. His explanations help a little but even they are really aimed at other Sufi Masters who are traversing the Path. The layman or ordinary Muslim (or non Muslim) can still though indulge him or herself into these masterpieces as literary outpourings of a soul singed with Divine Love and thus experience at least a little of Ibn Arabi's profound station and insights. A must-have.

SALSA Around The World -:- Various


Album : SALSA Around The World
.
Artists : Various
.
Melodies :
.
1. Salsa Celtica - El Sol de la Noche (Scotland)
2. Havana Mambo - Malanina (Italy)
3. Arnell i su Orkesta - Ban Sali (Curacao)
4. Apurimac - Forest Flower (Greece)
5. Toure Kunda - Rapada (Senegal)
6. Mousta Largo - Anna Maria (Morocco)
7. Shaan - Mana Janab Ne Pukara Nahin (India)
8. Babacar y Sabor Internacional - Ignane (Senegal)
9. Orquesta de la Luz - Flores y Tambores (Japan)
10. Richard Bona - Te Dikalo (Cameroon)
11. El Septeto - Runidera (Finland)
12. Haitiando - Pa Koute Konsey (Haiti)
.
.Download From Here.
.

Site Officiel Du Chanteur Belgo-Marocain
Mousta Largo
.
The songs on 'Salsa Around The World', are a testament to the global appeal of Latin Music. Artists from every corner of the world have been influenced by the intoxicating rhythms and rich melodies of a sound that originated in the Caribbean and has been refined by Latinos in New York, Miami, Havana and San Juan.
On 'Salsa Around The World', one can hear salsa-influenced music sung in Greek, Arabic, Hindi, Wolof, Douala and Creole. Typical Cuban instruments such as congas, bongos, and timbales are played alongside pennywhistles and panpipes. Using Latin music as inspiration, these artists have created unique and appealing sounds that reflect their own roots
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...