.

the NAKBA ... الـنـكـبــَـة حـق يـآبــى الـنـسـيــَـان

Showing posts with label Ahmed Piro Orchestra. Show all posts
Showing posts with label Ahmed Piro Orchestra. Show all posts

Thursday, 2 June 2011

Had El-wahch Aliya هــاض الـوحــش عـلــيّ ♪ Hadj Ahmed Piro and Bahaa Ronda الـحــاج أحــمــد بــيــرو و بــهــاء



Album :
Andalusian Music . Had El-wahch Aliya
الـمـوسـيـقـى الأنــدلـســيــة . هــاض الـوحــش عـلــيّ


Artists :
Hadj Ahmed Piro and Bahaa Ronda
الـحــاج أحــمــد بــيــرو و بــهــاء


Index :
http://fr-fr.facebook.com/people/Bahaa-Ronda/791323554
http://www.facebook.com/pages/Si-Amine-Debbi-Chef-de-Lorchestre-Chabab-Al-Andalous-de-RABAT-/106865769350318

Language : Arabic - Instrumental

Country : Morocco

Melodies :
[.01.] Had El-wahch Aliya • [.02.] Mal Habibi Malu • [.03.] Al-khalke wa Mkhlouk • [.04.] Bihoume • [.05.] Man'achke
.

╔══╗
♪♪
║██║
║♪♪║♥ ♪ Download From Here. [97 Mo]
╚══╝

.

Friday, 27 May 2011

Andalusian Music. Anthology From Nubate al-Mawal ♪ Hadj Ahmed Piro and Bahaa Ronda





Album :
Andalusian Music. Anthology From Nubate al-Mawal
الـمـوسـيـقـى الأنــدلـســيــة . مـنــتــخــبــات مـن نــوبــات الــمــوال


Artists :
Hadj Ahmed Piro and Bahaa Ronda
الـحــاج أحــمــد بــيــرو و بــهــاء


Index :
http://fr-fr.facebook.com/people/Bahaa-Ronda/791323554
http://www.facebook.com/pages/Si-Amine-Debbi-Chef-de-Lorchestre-Chabab-Al-Andalous-de-RABAT-/106865769350318

Language : Arabic - Instrumental

Country : Morocco

Melodies :
[.01.] Fi Lkalbi Mawki'u lil Habib • [.02.] Yaraka Kalbi • [.03.] Maskan Ghramak • [.04.] Wahed al-Guzayyel • [.05.] Al-Mahabba • [.06.] Ya Lu'alu'a • [.07.] Dhbyan N'achaku • [.08.] Al-Kkad
.

╔══╗
♪♪
║██║
║♪♪║♥ ♪ Download From Here. [86.2 Mo]
╚══╝

.

Sunday, 6 February 2011

Gharnati Music الـطـرب الـغـرنـاطـي - Min Zinou Nhar El Youm مـن زيــنــو نــهــار الــيــوم ♪ Ahmed Piro أحـــمــد بـيــرو


Album :
Gharnati Music الـطـرب الـغـرنـاطـي
Min Zinou Nhar El Youm مـن زيــنــو نــهــار الــيــوم
Artist :
Ahmed Piro أحـــمــد بـيــرو
Index :
Language : Arabic - Instrumental
Country : Morocco
Melodies :
[.01.] Malktoum • [.02.] Joljol Tara • [.03.] Tyh Dalal Ahouha al-Mahbub • [.04.] al-Firaq • [.05.] Aya Marghadi • [.06.] Ayghant • [.07.] Min Zinou Nhar El Youm
.

╔══╗
♪♪
║██║
║♪♪║♥ ♪ Download From Here. [84.9 Mo]
╚══╝

.

Sunday, 5 October 2008

Morocco, GHARNÂTI MUSIC - Nûbâ Ramal المغرب, الطرب الغرناطي - نوبة الرمل ♪ Ahmad Pirou & the Rabat Gharnâtî Ensemble أحمد بيرو و جوق الطرب الغرناطي



Album :
Morocco, GHARNÂTI MUSIC - Nûbâ Ramal
الــمــغــرب, الـطــرب الــغــرنــاطــي - نــوبــة الــرمــل
Maroc, MUSIQUE GHARNÂTI - Nûbâ Ramal

Artists :
Ahmad Pirou & L'Ensemble Gharnâtî de Rabat
أحــمد بــيــرو و جــوق الــطــرب الــغــرنــاطــي لــمــديــنــة الــربــاط
Ahmad Pirou & the Rabat Gharnâtî Ensemble


•Ahmad Pirou, chant, banjo et direction / singer, banjo and conductor;
أحمد بيرو.غناء, بانجو و إدارة
•Husayn Hajjam Belmekki, violon / violin;
حسين الحجام بلمكي, كمان
•Hisham Belghiti, violon / violin;
هشام البلغيتي, كمان
•Hamid Bergawi, violon / violin;
حميد بركاوي, كمان
•Ahmad Bennis, violon / violin;
أحمد بنيس, كمان
•Mourad Bennani, luth / lute ‘ûd;
مراد بناني, العود
•Mohammed Amin Dabbi, luth / lute ‘ûd;
محمد أمين الضابي, عود
•Moulay Driss Diouri, mandoline;
مولاي ادريس الديوري, مندولين
•Allal Bentoja, banjo;
علال بن توجه, بانجو
•Rachid Roumi, luth / lute kwîtra;
رشيد الرومي, عود رباعي
•Allal Benjelloun, tambour / drum darbûka;
علال بن جلون, الدربوكة
•Khaled Srairi, tambour / drum târ;
خالد السريري, الدف

Index :
•• Read the Booklet 'PDF'
•• the kwitra is quite similar to the ud arbi in having 4 courses, the body is a bit more elongated (more like a Renaissance lute), with smaller dimensions, and the pegbox less bend back and often quite straight.

Language : Arabic الـعــربية

Country : Morocco الــمــغــرب

Melodies :
[.01.] Istikhbâr, San‘a 1 : Msaddar
استخبار, الصنعة 1 : مصدر
This movement begins with an istikhbâr, a prelude improvised of the mandoline,immediately followed by the msaddar.
[ghusn 1] It is Spring, the birds are singing at the tops of their voices.
[ghusn 2] In the garden, the roses are budding.
[ghusn 3] Fill our glasses and let me drink with you.
[matla‘] Among the leaves, elegant beings are passing around their glasses.
[ruju’] Oh my beloved, I know of no greater pleasure than to linger in your company.
[.02.] San‘a 2 : Btâyhî
الصنعة 2 : البطايحي
Since you are here still awake my frient, Let us abandon ourselves to the pleasure of love and wine.
Do you not see the river of morning overtaking the armies of shadows?
When the cloud wheeps its dew the flowers smile.
And while the meadow takes on a new martle,The birdsong welcoming the morning arouses us.
[.03.] Istikhbâr & inshâd
إستخبار و إنشاد
Instrumental and vocal improvisations.
[.04.] San‘a 3 : Darj
الصنعة 3 : درج
Come and see the nutshells scattered on all sides.
The breeze has carried them while they are still covered with dew.
In this meadow of bewitching colours, come take what is your due.
Oh my friend, come into the garden that we enjoy life to the full!
The pretty feathered canaries wiegh down the leaves of the trees.
The birds are singing for the universe, may God bless them!
Oh my friend, let us go walking, fill the glasses.
Ah, how I love my Beauty when she says: “Iobey you!”
Oh my friend, come into the garden that we enjoy life to the full!
[.05.] San‘a 4, 5 & 6 : Insirâf
الصنعة 4, 5, 6 : انصراف
San‘a 4
Oh my friends, when the flovers open, how beautiful their colour becomes!
I hear their voices moaning Like a lover separated from his beloved: “Long is the separation.”
But however interminable that separation maybe, At the moment of meeting again, he will be sure to recognize her.
San‘a 5
Oh doe eyes, oh gazelle brows, Why this startled look, why such coldness?
Is is so difficult to part, who can bear it?
Lovers make moan, but what can be done?
I seek a delicate and enlightened go-between,but in vain.
There is no one to bring me relief.
They have left me, will they return?
All hope of seeing them again has vanished.
I would have liked them to leave without bid-ding me farewell.
But we have left one another, it is destiny.
Ah! I cry out with pain.
San‘a 6
My noble friend, my love grows each day.
Let us meet for my heart is breaking.
Make of me a slave among slaves.
But have mercy on my heart.
Ah! I cry out with pain.
[.06.] San‘a 7 & 8 : Makhlas
الصنعة 7, 8 : مخلص
San‘a 7
Oh my friend, my patience is at an end
And my love as strong as ever.
He whom I love as forgotten me, he is taking his revenge, Although I have committed no crime.
Of Light of my Eyes, God wants us to me uni-ted.
May the wicked tongues be cursed!
Good fortune has at last smiled on me, my belo-ved is close by me.
To celebrate this joy, I have invited all my friends And my enemy remains outside.
San‘a 8
Go, messenger of my beloved
In the name of our troths and hope.
Tell him of my long wait.
I pray God that he will respond to my wishes and reunite us.
Soon I will enjoy happiness in your company May the wicked tongues be cursed!
For our separation has been so long
That our reunion must come soon.
.

Download From Here. [86.4 Mo]

.
© to Miguel

Friday, 1 August 2008

Hamdulillah, Fes Festival Of World Sacred Music ♪ الـحـمــد لله, مــهــرجــان فــاس للــمــوســيــقــى الــعــريــقــة



Album :
Hamdulillah
Fes Festival Of World Sacred Music
.
الــــحــــمــــد للــــــــه
مــهــرجــان فــاس للــمــوســيــقــى الــعــريــقــة
Volume II


Index :
http://www.fesfestival.com/
http://www.dagar.org/
http://www.musicamudejar.com/
http://www.children-of-abraham.org/
http://www.alkindi.org/
http://www.dastan.net/
http://en.wikipedia.org/wiki/Shahram_Nazeri/

Melodies, Artists & Country :
.
Disc One :
[.1.] Arab-Andalusian Music Of The Gharnati Tradition (Morocco)
Ahmed Piro Ensemble/Amina Alaoui
[.2.] Music From Morocco's Rif Mountains (Morocco)
Taqtouqa Al Jabaliyya
[.3.] Spiritual Music Of Hindustan (India)
Ustad Zia Fariduddin Dagar
[.4.] Music And Songs From Medieval Andalusia (Argentina-Spain)
Begonia Olavide/Mudejar Ensemble
[.5.] Spiritual Union In Song (Muslim and Jewish)
Children Of Abraham
[.6.] Chants And Music Of Sufi Inspiration
Alim Qassimov
[.7.] Jewish Sephardic Songs (France-Morocco)
Françoise Atlan
[.8.] The Jewish Tradition Of The Moroccan Piyyout (Morocco)
Albert Bouhadanna/Arab-Andalusian Orchestra Of Mohamed Briouel
[.9.] Malhoun Of Fes (Morocco)
Ensemble Sidi Thami Mdaghri/Mohamed Soussi
.
Disc Tow :
[.1.] Sufi Songs Of Central Asia (Uzbekistan)
Monajat Yulcheva
[.2.] Maqam Iraqi On Mystical Texts And Poetry (Iraq-Syria..)
Hussayn Al Azami/Ensemble Al Kindi
[.3.] Medieval Muslim And Moorish Andalusian Songs (Spain-Morocco)
El Suspiro Del Moro
[.4.] Javanese Gamelan Music (Indonesia)
Wacana Budaya Gamelan
[.5.] Spiritual Songs From Iran (Iran)
Sharam Nazeri/Dastan Ensemble
[.6.] The Whirling Dervishes Of Konya (Turkey)
Sufi Samâ
.

Download Part I From Here. [143 Mo]

Download Part II From Here. [138 Mo]

.
Hamdulillah : Recorded at the 1997 and 1998 Fes Festivals of World Sacred Music in Fes, Morrocco, Hamdulillah (an Arabic word meaning "Praise be to Allah") captures the unique ancient musics of Muslims, Jews, Buddhists, Christians, and Hindustanis. Performed by renowned musicians and vocalists, primarily from the Middle East and North Africa, this extraordinary two-CD set radiates spiritual praise and bristles with musical virtuosity. Javanese gamelan, Jewish Sephardic, a bit of Christian, and various branches of Sufi devotional music--even the obsure muqam from Azerbaijan--are spotlighted.
The velvety voice of Amina Alaoui singing Spanish-rooted Andalusian Gharnati music greets the listener before they are guided over the craggy peaks of vigorous ensemble pieces (Taqtouqa Al Jabalyya and Begonia Olavide) and into the valleys of meditative vocal offerings (Alin Qassimov and Albert Bouhadanna), before resting at the stream of lovely, tinkling gamelan music. Singer Monajat Yulcheva's track particularly stands out for her pure tones and vocal mastery: she raises song from the well of her throat and sends it soaring to the desert sky. And if Yulcheva's expert fluttering doesn't do it for you, the 39-minute piece from the Whirling Dervishes of Konya will. Beginning with sparsely accompanied vocals, this 26-man ensemble of musicians, singers, and dancers take their time in building from slow, warm chant to a portentous, wavering march before finally sparking into a throbbing ecstastic fire.
.
© S.Bajro aka S.Pac
.

Sunday, 21 October 2007

Gharnati - Amina Alaoui and Ahmed Piro


Artist : Amina Alaoui and Ahmed Piro

Album : Gharnati

Melodies :
[01]. Li Ayyi Sabab
[02]. Li Habiboun
[03]. Ya 'Adili Billah
[04]. An Hwakoum
[05]. Ya Badi' Al Hosn
[06]. Ya Badi' Al Hosn
[07]. Ana Qad Kana Li Khalil
[08]. Wa Lamma Fana Sabri
[09]. Saaltak Ya Badi'
[10]. Bittou Achkou
[11]. Ya Lawnal 'Assal
[12]. Ya Lailatan
[13]. Lachjar Barza
[14]. Tahallala L-Kawnou
[15]. Ra 'Allahou
[16]. Ida Yahij

Download here

This is music from El Andalus at its best. Gharnati, which can be translated as "music from Granada" is filled with sensual longing and old memories; through Amina's voice the old ghosts take place here in this world with dignity and grace. Amina herself is rather amazing - she has degrees in philosophy, philology and dance and her spiritual beauty and wisdom show themselves in her voice and in this sublime album.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...