.

the NAKBA ... الـنـكـبــَـة حـق يـآبــى الـنـسـيــَـان

Showing posts with label Najat Aatabou. Show all posts
Showing posts with label Najat Aatabou. Show all posts

Thursday, 23 December 2010

The Voice of the Atlas صـــوت الأطـــلــس ♪ Najat Aatabou نــجــاة اعــتــابـــو


Album :
The Voice of the Atlas صـــوت الأطـــلــس
Morocco's Top Singer From the Atlas Mountains
Artist :
Najat Aatabou نــجــاة اعــتــابـــو
Index :
Language : Arabic - Instrumental
Country : Morocco
Melodies :
[.01.] Baghi Narjah (I Want To Rest) • [.02.] Finetriki (I Want To Find My Man) • [.03.] Shouffi Rhirou (Look For Another Lover) • [.04.] Lila Ya S'Haba (Amazing Cloud) • [.05.] Ouardatte Lajnane (Flowers In The Garden) • [.06.] Zourouni Lilah (Please Will You Visit Me) • [.07.] Ditih (You Took Him Away From Me)
.

╔══╗
♪♪
║██║
║♪♪║♥ ♪ Download From Here. [140 Mo]
╚══╝

.

Wednesday, 17 September 2008

Café Marrakech ♪ Hamid Bouchnak, Youmni Rabii, Anouar, Jil Jilala, Raymonde, Cheb Amar, Hamid Zahir, Nass El Ghiwane, Najat Aatabou ....

Album :
Café Marrakech

Language : Arabic

Country : Morocco

Melodies and Artists :
[.01.] Daba Hanna - Hamid Bouchnak
[.02.] Gouli Je T'aime - Youmni Rabii
[.03.] Makaditche - Anouar
[.04.] Assalamo Alaikoum - Jil Jilala
[.05.] Dak El Hbib Ghab Alaya - Raymonde
[.06.] Les Gamins Wellaou Redjal - Cheb Amar
[.07.] Zoubida (edit) - Hamid Zahir
[.08.] Ya Afi - Nass El Ghiwane
[.09.] Interlude - Cheikh "2 Euros"
[.10.] Mama - Cheikha Djenia
[.11.] Kayen Baba - Groupe Baba
[.12.] Ya Zine Rani Nabghik - Hanino
[.13.] J'en Ai Marre - Najat Aatabou
[.14.] Khalini Nenssak - Abdelaziz Stati
.

Download From Here. [65.2 Mo]

.

Friday, 28 December 2007

Najat Aatabou نجاة آعتابوا -:- Hope الأمل l'espoir


Album : Hope الأمل l'espoir

Artist : Najat Aatabou نجاة آعتابوا

Melodies :

{01}. Aouwaou Haou
أواوا هاوا
{02}. Ihewa Mama
ايهوا ماما
{03}. Ana Man Brikch Ana
أنا ما نبغيش أنا
{04}. Ana Chaftek Beaini
أنا شفتك بعيني
{05}. Mabkalou Maerjaa
مابقالو مايرجع
{06}. Je reviens pas
مغديش نرجع
{07}. Lala 3la Lamour
لالا على لامور
{08}. Cheri Nebrik
شيري نبغيك
.
.Download From Here.
.

Suffused with emotion, Najat Aatabou's voice is among the strongest in popular Moroccan music. Her radiation and voice become explosive on the stage, while some of her movements originate in the jedba, the ritual trance of Northern Africa. Her dynamic performance and forward-looking viewpoints take her right into the hearts of Moroccan audiences and have made her a star.
Najat Aatabou (44) by now has 25 albums to her name and enjoys immense popularity, in her own country and also among Moroccan communities abroad. The Chemical Brothers scored a worldwide hit with Calvanize in 2005 (over one million singles sold). This song is an excellent example of the musical impact the sample of Just Tell Me The Truth by Najat Aatabou has on it. ?In my own, self-written traditional songs I try to sketch a fair picture of Moroccan women. I also try to defend their rights and to change prevailing views.?
In her songs she does not shrink back from presenting awkward issues. One of her songs for instance is about women having a love affair with a married man. Her message is: go out and find yourself another (?Shoufi Ghirou?)! Just imagine something like this in a country where such relationships are a punishable offence. ?I also put forward issues like adultery, infidelity and domestic violence and sing about girls abandoned by their boyfriends when they turn out to be pregnant. I advocate that parents must stand by their children at all times. I challenge prevailing views.?
This she used to do from an early age onwards. Rebellious, Najat grew up in the poor village of Khmisset in the central Atlas mountains. Singing was her favourite pastime, sneaking out of her bedroom window at nights to sing at weddings and school parties. It was at one of those weddings that someone taped her show while Najat was unaware of this. Although the cassettes sold well in Morocco, her relatives were less enthusiastic. ?It was downright disaster when they found out. They did not accept it, taking it that I had put the family to shame. My brothers wanted to kill me.?
So Najat, who had once dreamed of becoming a lawyer, decided to flee. ?In tears I went to the village shop that sold the illegal tapes of my performance. My family froze all contacts with me and I had nowhere to go. Herself a mother of three, she now owns various houses in Morocco and France.
?Purely by coincidence that day a producer walked into the shop. He had apparently heard the cassette somewhere and was looking for me. He asked me to rely on him, proposing that I joined him to Casablanca. Although I had no other choice it appeared to be my rescue.?
Downright seething Najat was. With all and everything. ?I found it so frustrating that as a woman I had no say in anything, hardly knew any rights or that as a child I was not allowed to wear the clothes I fancied. And there was no question whatever about talking to strange men. For these reasons her first hit was called ?J鮠ai marr钠(?I?ve had enough?) which is sung in Arabic all the same. By now Najat has dozens of hit to her name, like Shoufi Ghirou (Find a Better Man), Souvenir and Hadi Kadba Beyna (Just Tell me the Truth).
For three years to come there were no contacts with her family, but they were restored thanks to her manager. ?He went to the village where I was born to explain that I was not doing anything bad or immoral, which in fact was that everybody had been scared of. In the meantime my brothers had seen me on television as well and read about me in the papers, so the uproar had been calmed down?, says Najat, the first woman to release a cd in the Moroccan market. ?Our contact now is fine.?
Najat receives incredible amounts of fanmail, also from those who do not especially like her shrill notes at traditional rhythms, but who do like the message they convey. The interpreter of the popular ballad gathers inspiration from the occasionally distressing stories her admirers tell her. ?Much has changed for women over the past twenty years here; they have started working and travelling. What?s more, they have learnt to say ?no? now and then. All the same, a lot is still awaiting to be done and I hope my songs will help to achieve this.?
In the last year she underwent a great development. Together with her husband Hassan Dikouk she changed the style of her music, exchanging traditional instruments for a new sound with musical influences from instruments like bass and electric guitar, synthesizer, drum, congas and so on. Doing so, Najat Aⴡbou now wants to make these Moroccan songs accessible to music lovers all over the world.
The 2004 ?Morocco Swings? masterclass showed Najat in the main role; a film intended primarily to add a positive contribution to the position/liberation of Moroccan women all the world over.
Au Maroc, la Berbère Najat Aatabou, grande star de la chanson populaire châabi au royaume de Mohammed VI, tient une sorte de courrier du cœur, s’inspirant " des lettres, très nombreuses, que je reçois des femmes qui m’écoutent puis me racontent leurs problèmes. Et je les résous en chantant.
"Et quels sont les douleurs des femmes marocaines ?" Comme partout, des blessures d’amour. Des maris infidèles, des foyers parallèles, des mensonges. " Comment cette infatigable joueuse de mots, alignant des strophes (en arabe, parfois en tamazight, l’une des trois langues berbères du Maroc) comme une rappeuse du Bronx, traduit-elle ces blessures ordinaires ? " Eh bien, par exemple, j’ai une chanson, Souerret (Ces clés sont à qui ?). La femme prend le trousseau du mari, et passe en revue les clés les unes après les autres, la porte d’entrée, le garage, le bureau, et l’une ne correspond à rien... "
Femmes trompées, jalouses, jamais soumises, telles sont celles qui peuplent l’univers des chansons écrites par Najat Aatabou, qui fustige " l’homme qui ment toujours ", inventant travail et réunion, ou celui qui abandonne son épouse enceinte en prétextant que l’enfant n’est pas de lui. Au passage, elle s’en prend aux maîtresses, et cela fait un tube, Choufi Ghirou (Cherches-en une autre). Du groupe-phare de l’opposition marocaine, Nass-el-Ghiwan, elle dit simplement : " Eux, ils font de la chanson engagée. " Chapeau à large bord, maquillage impeccable, manteau à motifs panthère, Najat Aatabou promène des allures de star, légitimement. Enceinte, la " lionne de l’Atlas " a momentanément abandonné ses tailleurs-pantalons de cuir noir, au profit d’une robe de velours cernée de perles. A quelques jours d’un retour à l’Olympia, où elle avait fait ses débuts français en 1984, Najat Aatabou revient sur un parcours qui l’a menée de sa ville natale de Khemisset, dans le Moyen Atlas, au triomphe. En 1981, Najat Aatabou chante dans un mariage une chanson inspirée d’une histoire vraie : une de ses amies part en voyage, et à son retour son fiancé est mort. " J’en ai marre, j’en ai marre ", psalmodie la jeune femme.
Dans l’assemblée, un joyeux bootlegger enregistre secrètement la voix vibrante de Najat Aatabou. Quelques semaines plus tard, alerté par la radio et les cassettes pirates, le petit peuple marocain fredonne la chanson de cette inconnue dont on ignore le visage, le nom, l’identité. Najat entend sa voix par hasard en faisant ses courses. Sa famille aussi. " Je n’étais pas contente, dit-elle aujourd’hui. Je voulais faire des études, devenir avocate, mais... mektoub. Je suis tombée malade, clouée au lit. J’étais terrorisée par la réaction de mes frères. Chanter, pour une femme, était synonyme de mauvaise vie. " Najat se réfugie à Casablanca, et signe un contrat avec les éditions musicales Hassania. Bannie pendant plus de trois ans par sa famille, elle en fait une chanson, Ma mère qu’est-ce que j’ai fait ? Excuse-moi, c’est le destin qui nous a séparées, qu’elle vient de reprendre en duo avec Neneh Cherry. Najat Aatabou n’est pas à proprement parler une chikha, chanteuse traditionnelle à la parole libre, à l’instar des chikhates du Moyen Atlas. Celles-ci incarnent une tradition paysanne où le rythme est donné par le bendir et la mélodie appuyée par le luth lotar, tandis que Najat Aatabou en provoque le dévoiement urbain, synthétiseur et électrification en conséquence.
.
.

Thursday, 1 November 2007

A Night In Marrakech - Morocco's Master Musicians Meet The Latest Magreb Beats.


Album : A Night in Marrakech

Artists : Various

Tracks and Artists :


CD1

1 .Nass El Ghiwane - Mahmouna
2 .Jil Jilala - Assalamo Âlaïkom
3 .El Bahri - Mou T Jara
4 .Raymonde - Ateouni L'Kass
5 .Najat Aatabou - LM Ouima
6 .Youmni Rabii - Gouli Je T’aime
7 .Chalf Hassan - Aïta Jilaliya (Spiritual Call)
8 .Orchestre Fayçal - Klam El Aar
9 .Altaf Gnawa Group - Baba Mimoun (Father Mimoun)
10 .Groupe Sidi Mimoun – Guafla (Gnawa)
11 .Groupe Ben Souda – Beshmellah bdina (Issawa)


CD2


1 .Amïra Saqati - Marrakech X-Press
2 .Mara & Jalal - Khalik Hdaya
3 .Gnawa Njoum Experience - Kami Ni Mantara
4 .Momo - Visa
5 .U-Cef - Idman
6 .Cheb i Sabbah – Sadats: Fnaïre Vs Cheb i Sabbah Remix
7 .DJ Click - Malful Reaction
8 .Azzddine with Bill Laswell - Droub Al Lil
9 .Niño Korta - Thé à la Menthe
10 .Cheb i Sabbah feat. B-Net Marrakech – Sadats: Saints of Marrakesh
11 .Dar Beida 04 feat. B-Net Marrakech - Wydadi Ahlam
12 .Abdeljabbar - El Baqara
.
Download Part 1
.
Download Part 2
.


CD1 .Traditional.
.............................
1. Mahmouna - Nass El Ghiwane : This is an epic gnawa trance builder from one of Morocco's most respected and influential bands. Loosely described as the Rolling Stones of North Africa, Nass El Ghiwane ruled the airwaves throughout the seventies, and continues to enthrall audiences the world over. 2. Assalamo Alaikom - Jil JilalaJil Jilala : Presents a refreshing take on the gnawa sound, albeit with a slightly cleaner persona than their rivals Nass El Ghiwane. Here they sing praise to Allah, with a very strange retro drum machine for company. 3. Mou T Jara - El Bahri : Forty-year old Moroccan singer El Bahri is based near Casablanca, and made his name singing popular Moroccan songs. This is a Moroccan call-and-response classic clocking in under the three minute thirty second mark. 4. Ateouni L'Kass - Raymonde : Born in Casablanca, but now living in Israel, Raymonde made her name in Europe singing at ex-pat private parties and Jewish weddings. This track makes full use of a throbbing darbuka rhythm, at once intense and trancelike. 5. LM Ouima - Najat AatabouAatabou : is one of Morocco's best-known female singers, with a penchant for penning starkly honest lyrics. This track is a typically tortured performance, rinsing every ounce of emotion out of her slight frame. 6. Gouli Je T'Aime - Youmni Rabii : An expert in chanson, chaabi, and rai styles, Youmni Rabii first made his name on the international stage when he joined German global beat pioneers Dissidenten. This is classic Moroccan rai with an infectious chorus. 7. Aita Jilaliya (Spiritual Call) - Chalf Hassan : Originally from Casablanca but now living in London, Chalf Hassan is a master musician / singer steeped in Koranic culture. He's played alongside Hossam Ramzy, Robert Plant and Jimmy Page, but this percussive delight is pure tradition. 8. Klam El Aar - Orchestre Faycal : Exponents of Moroccan chaabi, this epic track features a pulsating darbuka rhythm, sprawling keys, and tight Oud solos. At times it sounds like a barrage of disparate elements, but listen closely and the rhythms start making sense. 9. Baba Mimoun (Father Mimoun) - Altaf Gnawa Group : This is classic gnawa with earthy call-and-response singing. The omnipresent three-stringed guimbri is backed by handclaps and karkabas (metal castanets), providing a heady mixture of spiritual Arabic tradition and West African roots. 10. Guafla - Groupe Sidi Mimoun : Metal cymbals, guimbri, chanting and that omnipresent, insistent, pulsating rhythm … what more could you ask for? Just close your eyes. 11. Beshmella Bdina - Groupe Ben Souda :Taking you back to the campfire tradition of the Moroccan gypsies, this is a percussion heavy masterpiece of male bonding. The large group effect is mesmerizing, giving the feeling of eavesdropping into the past.

CD2 .Traditiona Mix.
...................................
1. Marrakech X-Press – Amira Saqati : Taken from their stunning new album 'Destination Halal' this driving Arabic techno anthem utilizes pulsating darbuka, oud, manipulated Moroccan vocals, and overdriven guitars. 2. Khalik Hdaya – Mara & Jalal : Cheb Mara was born in Mohamedia, a city near to Casablanca, and made his name selling tapes on Moroccan markets. For this project he hooked up with producer Jalal Hamdaoui, and the result is rai with a lolloping reggae beat .3. Kami Ni Mantara – Gnawa Njoum Experience : Ragga, dub, and gnawa don't sound like comfy bedfellows, but this wonderful track shows how effective the mix can be. Gnawa Njoum Experience consists of both French and Moroccan musicians and DJs, who met at hip Paris nightspot Batofar. 4. Visa – Momo : Based in the UK, Momo (Music of Moroccan Origin) wowed festival audiences a few years ago. Recently they've been ominously quiet, but Visa, taken from their debut album, shows what the initial fuss was all about. 5. Idman – U-Cef : Recorded shortly after his groundbreaking debut album, this sees ex-pat Moroccan producer U-Cef's strong hip-hop sensibilities take on the latest Western break beat techniques, and includes some deft Arabic rapping. 6. Sadats: Fnaire Remix – Cheb I Sabbah : This is a radical reconstruction from rising Moroccan hip-hop stars Fnaire. The original (featured later) took its impetus from gnawa trance, whereas this version adds a funky bounce and cool rapping to the mix. 7. Malful Reaction – DJ Click : Part of the Boom Da Clash collective based in Paris, DJ Click is a prolific composer drawing most of his inspiration from Morocco. This track is electro dub with a distinctive North African tint. 8. Droub Al Lil – Azzdine with Bill Laswell : Based on a traditional track straight out of Rabat, the rhythms are heavily muted and given a heavy dub makeover. Lyrically the track is modern Moroccan poetry, speaking about dark, illicit night thoughts. Azzdine Ouhnine is a blind Oud player and composer . 9. Thé á la Menthe – Nino Korta : A track chosen as much for its title as its contemporary Moroccan club sound, Nino Korta adds minimalist traditional samples to a funky electro beat, scratches, and eerie desert laden effects. 10. Sadats (Saints of Marrakech) – Cheb I Sabbah feat. B'Net Marrakech : Taken from the critically acclaimed album 'La Kahena', this was a radical departure for San Franciscan based producer Cheb I Sabbah, marking a return to his North African roots. Celebrated female vocal group B'Net Marrakech, who give the track its earthy, intransigent edge, joins him. 11. Wyadi Ahlam – Dar Beida 04 : When producer Pat Jabbar recorded Dar Beida 4 in Marrakesh, he hadn't realised that celebrated female vocal collective B'Net Marrakech lived just around the corner. Jabbar describes the lyrics to this dub heavy track as "surrealistic, Dadaistic dreams. 12. El Baqara – Abdeljabbar : An exclusive track that really rocks out from the Barraka stable. Baqara means cow, and Jabbar describes the track as being about "the golden cow, the worship of statues, and leaders … images as symbols of higher powers and the need to destroy them."Words: Phil Meadley with the grateful assistance of Pat Jabbar.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...